Do Hebrew electronic books differ from Dutch electronic books? A replication of a Dutch content analysis
This replication study of Hebrew versus Dutch electronic books for young children was
based on De Jong & Bus's content analysis, which explored whether e-books are appropriate
supports for young children's literacy development. Our criteria for analysing 43 Hebrew
e-books for young children included book processing, multimedia in pictures, multimedia
connected to printed or spoken text, interactivity of pictures, interactive legibility, printed
text quality, and congruence to story content. Like Dutch e-books, currently available,
Hebrew e-books have no uniform components design and are unsatisfactory supports for
children's literacy. Although most Hebrew e-books did not include hidden hot-spots that
could be activated, when included, their congruence with the storyline was good. Recommendations for CD e-storybook designers and practical implications for educators are
Korat, O., & Shamir, A. (2004).
Do Hebrew electronic books differ from Dutch electronic books? A replication of a Dutch content analysis. Journal of Computer Assisted Learning, 20 (4), 257-268.
Last Updated Date : 29/10/2018